1
00:01:32,600 --> 00:01:36,310
KOHRRA: WINTER MISTS
THE BARN

2
00:01:41,100 --> 00:01:43,930
What are you doing with my drink?

3
00:01:44,020 --> 00:01:45,970
Give me my drink!

4
00:01:54,720 --> 00:01:56,180
Take it from him!

5
00:02:03,770 --> 00:02:05,680
Hello Sir.

6
00:02:10,350 --> 00:02:12,470
Of course, I'll go there right away.

7
00:02:44,600 --> 00:02:47,020
I think I've seen this lady before.

8
00:02:47,100 --> 00:02:48,220
No, Aujla.

9
00:02:48,310 --> 00:02:51,270
This is your first murder case.
It happens at first.

10
00:02:51,350 --> 00:02:52,600
No, brother.

11
00:02:52,680 --> 00:02:54,350
I've seen her before, I swear.

12
00:02:58,680 --> 00:03:00,890
- Hello Mrs.
- Hello Mrs.

13
00:03:07,720 --> 00:03:09,640
What do we know about the victim?

14
00:03:09,720 --> 00:03:11,100
Her name is Preet Bajwa.

15
00:03:11,600 --> 00:03:13,770
It's their daughter.
She lived in the United States.

16
00:03:16,970 --> 00:03:19,100
The forensics are coming?

17
00:03:19,180 --> 00:03:21,560
They said 20 minutes, 30 minutes ago.

18
00:03:21,640 --> 00:03:22,850
Should I call them back?

19
00:03:27,310 --> 00:03:29,430
I said to secure the scene.

20
00:03:30,140 --> 00:03:32,560
We cordoned off the area as soon as we arrived.

21
00:03:32,640 --> 00:03:34,060
She is there.

22
00:03:41,470 --> 00:03:43,470
They'll be here in ten minutes.

23
00:03:43,560 --> 00:03:45,470
Let them take their time.

24
00:03:45,560 --> 00:03:47,970
The crime scene is contaminated.

25
00:03:48,600 --> 00:03:50,930
- Get me out of this buffalo.
- All right.

26
00:03:51,850 --> 00:03:54,470
- And the buffalo?
- Yes.

27
00:03:57,720 --> 00:03:59,720
And the neighbors?

28
00:03:59,810 --> 00:04:02,140
- Madam…
- Did they see or hear anything?

29
00:04:02,220 --> 00:04:03,890
The house next door is closed.

30
00:04:04,560 --> 00:04:06,930
Strangers. They live in Italy.

31
00:04:07,020 --> 00:04:07,970
And the others?

32
00:04:08,930 --> 00:04:11,060
Either they were sleeping,
or they were out.

33
00:04:22,640 --> 00:04:24,220
Who found it?

34
00:04:25,020 --> 00:04:26,020
His mother.

35
00:04:27,810 --> 00:04:29,020
Did you question her?

36
00:04:29,100 --> 00:04:31,310
She is a frail old woman.

37
00:04:33,180 --> 00:04:35,310
She must be in shock.

38
00:04:53,180 --> 00:04:54,810
Where are you going ?

39
00:05:38,810 --> 00:05:40,140
Who are you ?

40
00:05:42,640 --> 00:05:43,640
Baljinder.

41
00:05:45,060 --> 00:05:46,140
This is my house.

42
00:05:48,100 --> 00:05:49,140
Preet is my sister.

43
00:05:51,640 --> 00:05:53,180
Where were you?

44
00:05:54,770 --> 00:05:58,100
At my father's house in Phagwara.

45
00:06:04,310 --> 00:06:06,430
I'm going to see how my mother-in-law is...

46
00:06:10,770 --> 00:06:12,180
Who else lives here?

47
00:06:12,890 --> 00:06:15,970
There is a guard, Kanni.

48
00:06:17,560 --> 00:06:18,970
He has been with us for eight years.

49
00:06:19,600 --> 00:06:20,640
Where is he?

50
00:06:21,220 --> 00:06:24,520
He went on leave yesterday.
His niece is getting married.

51
00:06:26,140 --> 00:06:27,770
Tell him to come home.

52
00:06:33,810 --> 00:06:35,140
Madam !

53
00:07:11,390 --> 00:07:15,180
Blood prints towards the inside,
but not outwards.

54
00:07:49,720 --> 00:07:51,970
She had a photo of two children.

55
00:07:52,970 --> 00:07:54,520
The children live in America.

56
00:07:55,890 --> 00:07:57,020
With their father.

57
00:07:58,180 --> 00:07:59,560
Sam… I mean, Tarseem.

58
00:08:00,560 --> 00:08:02,520
Was she in India for work?

59
00:08:04,060 --> 00:08:05,350
She lived here

60
00:08:05,430 --> 00:08:06,720
for seven months.

61
00:08:06,810 --> 00:08:07,810
All alone?

62
00:08:07,890 --> 00:08:09,470
- Let me in.
- Tell me.

63
00:08:09,560 --> 00:08:11,600
- This is Baljinder.
- It's good.

64
00:08:11,680 --> 00:08:13,520
- Two minutes.
- Anything.

65
00:08:13,600 --> 00:08:15,350
Where is my money?

66
00:08:15,430 --> 00:08:17,680
I said I would pay you today.

67
00:08:17,770 --> 00:08:20,560
SO ? Preet lived here alone?

68
00:08:20,640 --> 00:08:22,430
- She…
- What am I going to do?

69
00:08:22,970 --> 00:08:27,060
Preet and Sam had some problems.

70
00:08:27,140 --> 00:08:29,020
Does Sam know?

71
00:08:30,060 --> 00:08:32,180
I asked my husband to tell him,

72
00:08:33,390 --> 00:08:36,430
but it would be better
let the police call him.

73
00:08:39,020 --> 00:08:40,430
Leave, I'll call you.

74
00:08:41,140 --> 00:08:42,640
Please go away.

75
00:09:05,640 --> 00:09:08,350
Someone jumped from there

76
00:09:08,430 --> 00:09:10,430
and injured himself on the pieces of glass.

77
00:09:13,600 --> 00:09:15,600
Then he went up to his room.

78
00:09:16,310 --> 00:09:18,350
She wasn't there, he came back down.

79
00:09:21,060 --> 00:09:23,600
She has strangulation marks.

80
00:09:23,680 --> 00:09:26,180
This means she defended herself.

81
00:09:26,770 --> 00:09:27,850
I don't understand

82
00:09:27,930 --> 00:09:30,350
what was Preet doing in the stable so late?

83
00:09:32,220 --> 00:09:33,220
Sorry, ma'am.

84
00:09:34,060 --> 00:09:35,640
This concerns the investigation.

85
00:09:36,470 --> 00:09:38,430
I remembered where I saw her.

86
00:09:38,520 --> 00:09:39,890
I had seen his clips.

87
00:09:58,310 --> 00:10:03,720
POLICE STATION,
DALERPURA, PUNJAB

88
00:10:04,640 --> 00:10:07,640
There are strangulation marks
on the victim's neck.

89
00:10:07,720 --> 00:10:11,930
Only the autopsy report
will be able to confirm whether the cause of death

90
00:10:12,020 --> 00:10:14,720
is due to strangulation
or with a scythe.

91
00:10:16,810 --> 00:10:18,060
It's okay, sir.

92
00:10:24,640 --> 00:10:27,520
A journalist is waiting for our statement.

93
00:10:28,140 --> 00:10:30,390
Inspector Gill could do it,
maybe?

94
00:10:31,100 --> 00:10:33,140
It's your business, Ms. Dhanwant.

95
00:10:34,520 --> 00:10:36,100
It's up to you to do it.

96
00:10:36,680 --> 00:10:38,100
Me, sir?

97
00:10:38,180 --> 00:10:40,810
Human errors
are part of the profession.

98
00:10:40,890 --> 00:10:43,390
The department has forgotten your mistake.

99
00:10:43,470 --> 00:10:44,720
You should do the same.

100
00:10:45,810 --> 00:10:49,680
I put sub-inspector Garundi
on the matter with you.

101
00:10:50,640 --> 00:10:51,600
Sir…

102
00:10:51,680 --> 00:10:52,560
Ms. Dhanwant.

103
00:10:53,560 --> 00:10:55,890
The department
has confidence in your abilities.

104
00:10:56,810 --> 00:10:58,180
It is a border area.

105
00:10:59,270 --> 00:11:02,720
Garundi has experience
in murder investigations.

106
00:11:04,060 --> 00:11:05,310
I doubt it, sir.

107
00:11:06,220 --> 00:11:08,600
He couldn't even secure
the crime scene.

108
00:11:08,680 --> 00:11:11,720
Human errors
are part of the profession.

109
00:11:12,680 --> 00:11:14,430
We forgot your mistake.

110
00:11:14,520 --> 00:11:16,350
Forget that of Garundi.

111
00:11:16,970 --> 00:11:19,930
I hope everything is okay
in your personal life.

112
00:11:21,220 --> 00:11:22,430
Yes, sir.

113
00:11:29,140 --> 00:11:30,720
DANCE STUDIO
JOHNNY MALANG

114
00:11:44,720 --> 00:11:47,220
Take a break, Jazzy B.
Do you never stop?

115
00:11:48,020 --> 00:11:50,140
What do you want ? We're making a music video.

116
00:11:50,220 --> 00:11:51,100
So long?

117
00:11:51,600 --> 00:11:52,970
It's our right.

118
00:11:53,850 --> 00:11:54,890
Do you know Johnny?

119
00:11:55,890 --> 00:11:57,140
He's my guru.

120
00:11:57,220 --> 00:11:58,640
Really ?

121
00:11:58,720 --> 00:12:00,220
Where can I find your guru?

122
00:12:01,890 --> 00:12:04,020
Call him.
I'll give you his number.

123
00:12:04,100 --> 00:12:06,640
His phone is turned off,
his studio is closed.

124
00:12:06,720 --> 00:12:08,810
You could come back tomorrow.

125
00:12:09,470 --> 00:12:12,180
Me too, I had to
time to be admitted.

126
00:12:12,270 --> 00:12:14,220
You are welcome.

127
00:12:14,310 --> 00:12:15,390
Tell me where he is!

128
00:12:25,850 --> 00:12:26,850
Yes ?

129
00:12:28,390 --> 00:12:29,810
Is Charu Katyal here?

130
00:12:31,100 --> 00:12:32,520
What is it about?

131
00:12:34,520 --> 00:12:36,350
Are you Charu?

132
00:12:39,720 --> 00:12:41,720
I wanted to talk to you about Preet.

133
00:12:43,970 --> 00:12:45,970
You were best friends, right?

134
00:12:47,140 --> 00:12:49,430
This is all in the past.

135
00:12:50,720 --> 00:12:52,770
They were in the same university.

136
00:12:53,430 --> 00:12:55,600
Preet moved to the United States.

137
00:12:56,310 --> 00:12:58,180
They lost contact.

138
00:13:01,060 --> 00:13:04,390
You must have met
when she returned to India?

139
00:13:05,560 --> 00:13:07,720
Preet's family told me.

140
00:13:09,060 --> 00:13:12,520
This is what she told her family.

141
00:13:12,600 --> 00:13:14,390
She was meeting someone else.

142
00:13:15,770 --> 00:13:19,470
Who knows if she met
one man or several men?

143
00:13:21,220 --> 00:13:24,430
Mom, grandmother
says it's time for lunch.

144
00:13:24,520 --> 00:13:25,470
Go ahead.

145
00:13:30,770 --> 00:13:33,970
Madam, why
Are you making me speak ill of the dead?

146
00:13:35,140 --> 00:13:37,390
Preet got what was meant for him.

147
00:13:38,810 --> 00:13:40,770
She visited my wife twice.

148
00:13:41,770 --> 00:13:43,600
Don't get us involved in this.

149
00:14:21,060 --> 00:14:24,140
I smelled the rum
before seeing you.

150
00:14:25,350 --> 00:14:27,310
I ate two mints.

151
00:14:27,390 --> 00:14:30,560
Candy doesn't work.
Switch to vodka.

152
00:14:30,640 --> 00:14:32,020
Vodka doesn't smell.

153
00:14:32,970 --> 00:14:35,060
I tried to drink it.

154
00:14:35,810 --> 00:14:37,520
It gives me gas.

155
00:14:38,310 --> 00:14:41,220
Decide which smell you prefer,
that of rum or…

156
00:14:41,310 --> 00:14:42,720
Disgusting!

157
00:14:43,770 --> 00:14:46,640
What color
would suit sister-in-law Rajji best?

158
00:14:47,430 --> 00:14:48,770
They are all beautiful.

159
00:14:48,850 --> 00:14:50,100
Choose one.

160
00:14:50,180 --> 00:14:51,520
For the baby shower.

161
00:14:52,770 --> 00:14:55,100
Pastel colors are in fashion.

162
00:14:55,180 --> 00:14:57,600
But a bright color would suit him better.

163
00:14:57,680 --> 00:14:59,220
Yes, red.

164
00:14:59,930 --> 00:15:02,560
Red ? It's ruby ​​color.

165
00:15:02,640 --> 00:15:04,470
Pure silk.

166
00:15:08,060 --> 00:15:10,600
You, my love,
you are the purest silk.

167
00:15:10,680 --> 00:15:12,100
Ah good ?

168
00:15:12,180 --> 00:15:14,430
What color suits me best?

169
00:15:14,520 --> 00:15:17,890
All the colors suit you perfectly,
except one.

170
00:15:17,970 --> 00:15:18,810
Which ?

171
00:15:18,890 --> 00:15:21,720
Do you want to know?
The one you're wearing now.

172
00:15:21,810 --> 00:15:23,020
Take this away from me!

173
00:15:23,100 --> 00:15:24,390
Aren't you ashamed?

174
00:15:25,060 --> 00:15:26,520
Where are you going?

175
00:15:27,140 --> 00:15:29,470
Leave me, I have work.

176
00:15:29,560 --> 00:15:31,220
There's nothing more important.

177
00:15:31,310 --> 00:15:34,520
- I have so much to do.
- Come on, stay with me.

178
00:17:01,520 --> 00:17:04,100
The number you dialed
is out of service.

179
00:17:13,180 --> 00:17:16,140
Two dal makhani
for table number four!

180
00:17:16,220 --> 00:17:17,810
Yes, serve them.

181
00:17:57,720 --> 00:17:58,770
Attention.

182
00:18:05,810 --> 00:18:06,810
Sit down.

183
00:18:07,810 --> 00:18:08,890
Gently.

184
00:18:11,060 --> 00:18:12,060
Gently.

185
00:18:15,220 --> 00:18:16,560
Watch out for the leg.

186
00:18:55,350 --> 00:18:57,600
- Hello, Charu.
- Hi.

187
00:19:05,680 --> 00:19:07,970
We couldn't talk the other day.

188
00:19:09,270 --> 00:19:11,560
You were friends at college, right?

189
00:19:12,140 --> 00:19:14,560
We had been friends since school.

190
00:19:14,640 --> 00:19:17,600
I was captain of the dance team
and she, vice-captain.

191
00:19:19,470 --> 00:19:24,270
You were friends for so long,
so she must have told you

192
00:19:24,350 --> 00:19:28,430
why she was here without her family.

193
00:19:30,350 --> 00:19:32,560
Her husband was having an affair.

194
00:19:33,600 --> 00:19:35,270
And she abandoned her children?

195
00:19:36,520 --> 00:19:38,470
She had a character.

196
00:19:38,560 --> 00:19:42,270
When she was angry,
she didn't know right from wrong.

197
00:19:43,350 --> 00:19:47,220
She filed for divorce
to obtain custody of his children.

198
00:19:49,140 --> 00:19:50,390
But of course,

199
00:19:50,470 --> 00:19:54,180
she was depressed without her children.

200
00:19:54,270 --> 00:19:57,020
So I offered him
to start dancing again.

201
00:19:57,100 --> 00:19:58,850
If you watch his music videos,

202
00:19:58,930 --> 00:20:01,720
you wouldn't guess
what she endured.

203
00:20:03,470 --> 00:20:05,810
She was taking lessons
with Johnny Malang?

204
00:20:07,180 --> 00:20:08,680
She was in love with him.

205
00:20:10,060 --> 00:20:13,270
I told him this guy seemed shady.

206
00:20:14,310 --> 00:20:17,720
Later she discovered
that he had a girlfriend.

207
00:20:17,810 --> 00:20:19,930
What is the girlfriend's name?

208
00:20:20,020 --> 00:20:21,600
Bunny Gulati, I think.

209
00:20:21,680 --> 00:20:25,430
She is a model
and made music videos.

210
00:20:27,520 --> 00:20:30,470
And what about Preet's husband Sam?

211
00:20:32,520 --> 00:20:34,720
He called Preet and threatened her.

212
00:20:35,390 --> 00:20:36,640
What kind of threats?

213
00:20:37,720 --> 00:20:40,270
About the divorce and all that.

214
00:20:41,560 --> 00:20:45,640
In fact, we had
lost contact recently.

215
00:20:48,470 --> 00:20:50,350
My husband did not agree.

216
00:20:54,890 --> 00:20:58,970
Now I wish
to have stayed in touch,

217
00:21:00,220 --> 00:21:02,140
maybe I could have helped him.

218
00:21:06,520 --> 00:21:08,430
Call me if there's anything else.

219
00:21:17,640 --> 00:21:20,220
Wipe your nose. He's disgusting.

220
00:21:20,310 --> 00:21:21,430
Give me your schoolbag.

221
00:21:22,560 --> 00:21:23,810
It's good.

222
00:21:29,640 --> 00:21:31,560
The question is…

223
00:21:31,640 --> 00:21:34,220
Do you see it?

224
00:21:34,310 --> 00:21:36,220
- Yes !
- Yes !

225
00:21:36,310 --> 00:21:38,140
Do you see the miracle of the Lord?

226
00:21:38,220 --> 00:21:39,430
- Yes !
- Yes !

227
00:21:39,520 --> 00:21:41,220
So, there you go.

228
00:22:10,850 --> 00:22:11,850
Hold.

229
00:22:24,430 --> 00:22:25,680
Where is Peter Malang?

230
00:22:34,060 --> 00:22:36,060
- Johnny's room?
- There.

231
00:22:41,770 --> 00:22:43,180
Aujla, the honor is yours.

232
00:22:45,350 --> 00:22:49,220
He never comes here.
He spends his time in the studio.

233
00:22:54,100 --> 00:22:55,890
- It’s Johnny’s…
- Brother.

234
00:22:55,970 --> 00:22:57,220
Not mine.

235
00:22:57,310 --> 00:22:59,930
How can you live like this?

236
00:23:00,020 --> 00:23:01,350
When did you see him?

237
00:23:02,310 --> 00:23:05,220
Four days ago.
He came to get some things.

238
00:23:06,390 --> 00:23:08,770
A call or message since?

239
00:23:10,100 --> 00:23:11,100
Nothing.

240
00:23:12,390 --> 00:23:14,350
Where were you yesterday and the day before yesterday?

241
00:23:15,220 --> 00:23:17,560
To the congregation of Prophet Harpal.

242
00:23:17,640 --> 00:23:21,430
I came home, went to bed.
I went back this morning.

243
00:23:21,520 --> 00:23:22,930
I am a pious man.

244
00:23:25,060 --> 00:23:26,640
Did the “stake” go nowhere?

245
00:23:26,720 --> 00:23:27,560
No, sir.

246
00:23:29,020 --> 00:23:31,600
Who went
at the ATM this morning?

247
00:23:37,470 --> 00:23:38,560
Speak!

248
00:23:39,850 --> 00:23:41,430
He came at 4 a.m.

249
00:23:41,520 --> 00:23:45,020
Without giving details,
he said he needed money.

250
00:23:45,100 --> 00:23:46,390
And you gave it to him?

251
00:23:46,470 --> 00:23:47,890
Johnny is a good boy.

252
00:23:47,970 --> 00:23:50,470
He doesn't take drugs
like the others.

253
00:23:52,100 --> 00:23:53,770
God bless Punjab.

254
00:23:53,850 --> 00:23:56,430
Fathers are content
of a son who is not an addict.

255
00:23:57,220 --> 00:24:00,350
I went with him
and I gave him some money.

256
00:24:00,430 --> 00:24:01,680
That's all I know.

257
00:24:02,560 --> 00:24:06,180
Without asking what for?
Are you sure you're his father?

258
00:24:06,270 --> 00:24:07,220
Yes.

259
00:24:07,720 --> 00:24:10,060
I asked him where he was going.

260
00:24:10,140 --> 00:24:12,640
Wherever life takes him, he said.

261
00:24:13,720 --> 00:24:15,720
My God, give me strength.

262
00:24:18,970 --> 00:24:20,680
POLICE STATION,
DALERPURA, PUNJAB

263
00:24:20,770 --> 00:24:22,680
How long have you been working there?

264
00:24:23,470 --> 00:24:25,270
It's going to be eight years.

265
00:24:26,220 --> 00:24:28,720
And you left the night of the murder?

266
00:24:28,810 --> 00:24:31,220
It was my niece's wedding,
in Yamunanagar.

267
00:24:32,140 --> 00:24:34,850
I had informed Twinkle well in advance.

268
00:24:34,930 --> 00:24:36,680
I invited them to the wedding.

269
00:24:37,470 --> 00:24:39,060
You can ask them.

270
00:24:39,640 --> 00:24:41,470
We're like family.

271
00:24:44,140 --> 00:24:46,600
When did you see Preet
for the last time?

272
00:24:47,850 --> 00:24:49,720
My train was at 11:30 p.m.

273
00:24:50,810 --> 00:24:52,520
So it must have been before.

274
00:24:53,640 --> 00:24:56,720
Maybe between 10:30 and 11 p.m.

275
00:24:57,600 --> 00:24:58,810
Was Preet alone?

276
00:24:59,600 --> 00:25:00,680
No.

277
00:25:00,770 --> 00:25:02,270
She was with someone.

278
00:25:08,310 --> 00:25:09,310
Him ?

279
00:25:11,270 --> 00:25:13,310
Yes, ma'am. It was him.

280
00:25:15,520 --> 00:25:16,390
Are you sure?

281
00:25:17,020 --> 00:25:18,100
Yes.

282
00:25:20,810 --> 00:25:23,100
Preet looked furious.

283
00:25:35,020 --> 00:25:36,390
So, I followed her.

284
00:25:48,060 --> 00:25:49,970
Calm down. What are you doing ?

285
00:25:50,970 --> 00:25:52,270
Let's go to the studio.

286
00:25:52,350 --> 00:25:53,850
To hell with your studio!

287
00:25:54,850 --> 00:25:56,020
Get out, bitch!

288
00:25:56,100 --> 00:25:57,350
Preet!

289
00:26:05,390 --> 00:26:07,020
You're going to pay me for it.

290
00:26:07,100 --> 00:26:09,560
Yeah. Cleared.
I know everything about you.

291
00:26:09,640 --> 00:26:12,020
- Hey, stop!
- Leave him.

292
00:26:21,520 --> 00:26:24,060
And don't tell anyone. All right ?

293
00:26:32,850 --> 00:26:33,970
How to know

294
00:26:34,770 --> 00:26:35,890
that bastard...

295
00:26:37,640 --> 00:26:39,680
would come back and kill Preet?

296
00:26:52,720 --> 00:26:53,810
Hello Mrs.

297
00:26:57,100 --> 00:26:58,310
What stinks?

298
00:26:58,810 --> 00:27:00,390
The evidence, ma'am.

299
00:27:01,140 --> 00:27:03,100
Let's compare them to fingerprints

300
00:27:03,180 --> 00:27:05,100
and let's see where Johnny went.

301
00:27:06,560 --> 00:27:09,810
- Put them with the evidence.
- Yes. Aujla.

302
00:27:11,640 --> 00:27:13,100
Johnny is missing.

303
00:27:13,720 --> 00:27:17,060
He took 30,000 rupees from his father
the morning of the murder and fled.

304
00:27:17,140 --> 00:27:19,020
- Or ?
- Nobody knows.

305
00:27:20,850 --> 00:27:23,060
- His phone?
- Off since 4:30 a.m.

306
00:27:24,890 --> 00:27:27,020
Gurkirat, what is this rooster?

307
00:27:27,100 --> 00:27:30,810
This is proof of the matter
of cockfights of Madhopur.

308
00:27:31,350 --> 00:27:33,680
He can't stand the smell of shoes.

309
00:27:35,020 --> 00:27:37,970
Put him somewhere else until the hearing.

310
00:27:38,060 --> 00:27:38,970
Yes, ma'am.

311
00:27:39,060 --> 00:27:40,430
Not in the canteen.

312
00:27:42,390 --> 00:27:44,060
- The cyber unit called.
- Yes.

313
00:27:44,140 --> 00:27:46,430
They will send
Preet's phone records.

314
00:27:46,520 --> 00:27:49,680
Check them immediately.
We might find some leads.

315
00:27:50,350 --> 00:27:52,470
I have a family reunion tomorrow.

316
00:27:52,560 --> 00:27:55,310
I have already been approved
half a day off.

317
00:27:55,390 --> 00:27:57,770
I'll check them tomorrow afternoon.

318
00:28:17,640 --> 00:28:19,140
Mother-in-law.

319
00:28:22,270 --> 00:28:23,770
Do you hear me?

320
00:28:28,810 --> 00:28:32,470
I turned on the heating,
and you are outside in this cold?

321
00:28:33,930 --> 00:28:35,270
Come on, come on.

322
00:29:22,470 --> 00:29:24,140
You're late!

323
00:29:24,220 --> 00:29:25,640
Did you bring the gift?

324
00:29:25,720 --> 00:29:27,060
Hold this and follow me.

325
00:29:39,020 --> 00:29:40,020
For you.

326
00:29:41,390 --> 00:29:42,390
Good morning.

327
00:29:42,470 --> 00:29:44,720
- Congratulations.
- It wasn't necessary.

328
00:29:44,810 --> 00:29:46,810
You've already done so much.

329
00:29:46,890 --> 00:29:49,180
I didn't do anything at all.

330
00:29:49,270 --> 00:29:52,220
If you like it, it's my choice.
Otherwise, it's his fault.

331
00:29:53,350 --> 00:29:55,350
Your choice is very pretty.

332
00:29:56,560 --> 00:29:57,890
Like the one in Amarpal.

333
00:30:04,560 --> 00:30:05,560
Given.

334
00:30:06,810 --> 00:30:07,930
I'm going to see my brother.

335
00:30:24,430 --> 00:30:25,470
Hi !

336
00:30:27,220 --> 00:30:28,220
Brother.

337
00:30:28,930 --> 00:30:29,930
Are you thinking?

338
00:30:30,810 --> 00:30:32,520
No, thank you.

339
00:30:32,600 --> 00:30:34,390
Have a drink, it's a party.

340
00:30:35,850 --> 00:30:36,810
No.

341
00:30:36,890 --> 00:30:39,020
I can bring you some rum.

342
00:30:41,020 --> 00:30:44,310
I am leaving for Hazur Sahib tomorrow.
With the pilgrims.

343
00:30:45,600 --> 00:30:47,100
Are you going to leave your wife alone?

344
00:30:50,640 --> 00:30:52,600
You're doing it for the baby.
It's great.

345
00:30:55,060 --> 00:30:57,270
You leave tomorrow. Have a drink.

346
00:30:58,310 --> 00:31:03,220
I will spend the night at the gurdwara
and leave there tomorrow morning.

347
00:31:05,640 --> 00:31:08,430
But good tasting.

348
00:31:10,350 --> 00:31:11,560
How are you.

349
00:31:21,430 --> 00:31:23,470
- Are you okay, brother?
- Yes.

350
00:31:24,560 --> 00:31:26,890
How are things going in Dalerpura?

351
00:31:28,100 --> 00:31:30,970
In your opinion?
I have a boss at the police station

352
00:31:31,060 --> 00:31:32,270
and another at home.

353
00:31:34,770 --> 00:31:36,350
Amazing !

354
00:31:36,430 --> 00:31:38,100
It hasn't happened yet.

355
00:31:39,220 --> 00:31:42,720
It's only been 15 minutes.
It takes time. It will come.

356
00:31:42,810 --> 00:31:45,930
I'm worried.
What will happen?

357
00:31:46,020 --> 00:31:48,270
Don't worry, I'm here.

358
00:31:51,600 --> 00:31:52,890
An emergency?

359
00:31:52,970 --> 00:31:56,270
Billu called.
Our informant at the bus station.

360
00:31:56,850 --> 00:31:57,890
Madam.

361
00:31:59,180 --> 00:32:00,220
We are ready.

362
00:32:00,310 --> 00:32:03,390
Johnny Malang was seen there
the day after the murder.

363
00:32:03,470 --> 00:32:07,180
Something else. We have the readings
phone calls from Preet Bajwa.

364
00:32:07,270 --> 00:32:08,810
I send them on WhatsApp.

365
00:32:09,560 --> 00:32:10,560
I'll take a look.

366
00:32:16,060 --> 00:32:18,060
HAPPY EVENTS

367
00:32:22,850 --> 00:32:24,140
Be careful.

368
00:32:31,100 --> 00:32:33,100
- Hello, father.
- Hello, my daughter.

369
00:33:01,390 --> 00:33:02,680
What is she doing here?

370
00:33:06,060 --> 00:33:07,600
Either she leaves immediately,

371
00:33:08,930 --> 00:33:10,020
or I'm leaving.

372
00:33:44,770 --> 00:33:45,970
Brother !

373
00:33:47,140 --> 00:33:48,180
Karamjot!

374
00:33:50,180 --> 00:33:51,180
Not today.

375
00:33:53,720 --> 00:33:54,720
Not today.

376
00:34:02,930 --> 00:34:05,270
Let the spiritual ceremony begin.

377
00:34:05,350 --> 00:34:08,100
Thanks to the name of Nanak,
eternal optimism.

378
00:34:08,180 --> 00:34:10,310
May all be blessed according to Your will.

379
00:34:10,390 --> 00:34:13,810
The Khalsa belongs to God,
victory belongs to God.

380
00:34:13,890 --> 00:34:17,850
Whoever speaks these words will be blessed,
for the eternal Lord is true!

381
00:34:17,930 --> 00:34:21,890
The Khalsa belongs to God,
victory belongs to God.

382
00:34:37,640 --> 00:34:39,060
Why did you come?

383
00:34:41,810 --> 00:34:43,350
To cremate my wife.

384
00:34:45,430 --> 00:34:47,180
You were thinking of your wife

385
00:34:48,220 --> 00:34:50,890
when she was here alone,
without his children?

386
00:34:56,680 --> 00:34:59,520
My daughter's last rites
will be done

387
00:35:00,220 --> 00:35:01,680
according to custom.

388
00:35:05,350 --> 00:35:06,680
Tarseem is her husband.

389
00:35:09,220 --> 00:35:11,560
It is his right to cremate him.

390
00:35:28,180 --> 00:35:29,470
It'll be OK.

391
00:35:39,680 --> 00:35:40,810
How beautiful it is.

392
00:35:46,470 --> 00:35:47,720
What do you have?

393
00:35:47,810 --> 00:35:49,180
How are you ?

394
00:35:51,270 --> 00:35:53,720
No one came from my family, Silky.

395
00:35:54,520 --> 00:35:57,350
My sister-in-law
stopped my brother from coming.

396
00:35:58,520 --> 00:36:01,520
Don't say that.
We're your family, right?

397
00:36:04,470 --> 00:36:06,470
Come on, let's go home.
Rest a little.

398
00:36:06,560 --> 00:36:09,970
I will ask
let's bring you something to eat. Come on.

399
00:36:38,470 --> 00:36:40,390
Quickly ! Sister-in-law fell.

400
00:36:40,930 --> 00:36:41,970
Fallen?

401
00:36:43,350 --> 00:36:45,180
- Go get Jung.
- All right.

402
00:36:49,640 --> 00:36:51,600
We're almost done, ma'am.

403
00:36:51,680 --> 00:36:54,770
You will experience nausea and fatigue.

404
00:36:55,520 --> 00:36:57,270
It already is, doctor.

405
00:36:57,350 --> 00:36:58,560
It happens during IVF.

406
00:36:58,640 --> 00:37:00,560
The reception informed me

407
00:37:00,640 --> 00:37:03,640
that they did not receive
your husband's sperm sample.

408
00:37:04,270 --> 00:37:05,890
We've passed the deadline.

409
00:37:05,970 --> 00:37:08,020
I will talk to my husband.

410
00:37:08,930 --> 00:37:09,930
All right.

411
00:37:24,020 --> 00:37:25,220
Garundi.

412
00:37:25,310 --> 00:37:27,850
Billy, our informant, saw Johnny

413
00:37:28,560 --> 00:37:30,970
at the bus station,
the day after the murder.

414
00:37:31,680 --> 00:37:33,890
Go ahead and find out.

415
00:37:33,970 --> 00:37:36,680
Yes, ma'am.
I will speak to Aujla. It will be done.

416
00:37:36,770 --> 00:37:38,560
I have Aujla's number.

417
00:37:39,350 --> 00:37:41,520
It's you I called.

418
00:37:42,140 --> 00:37:44,270
I can't, otherwise I would.

419
00:37:44,350 --> 00:37:46,890
Madam, I can't either.

420
00:37:47,470 --> 00:37:49,560
You took half a day, right?

421
00:37:50,350 --> 00:37:51,520
It's already 2 p.m.

422
00:37:52,180 --> 00:37:53,930
There was an emergency...

423
00:38:26,680 --> 00:38:29,520
My sister is being cremated.

424
00:38:29,600 --> 00:38:31,270
Leave me alone, Raju.

425
00:38:31,350 --> 00:38:34,020
You should be ashamed.
It's been four months.

426
00:38:34,640 --> 00:38:35,720
Listen to me.

427
00:38:35,810 --> 00:38:37,600
If you don't pay me back,

428
00:38:37,680 --> 00:38:39,020
there will be consequences.

429
00:38:41,970 --> 00:38:42,890
Hello ?

430
00:38:43,680 --> 00:38:44,560
Hello ?

431
00:38:44,640 --> 00:38:46,890
PRIMARY SCHOOL

432
00:39:16,430 --> 00:39:18,390
It must have been 6:30 a.m.

433
00:39:18,470 --> 00:39:21,720
He drank two cups of tea
and bought cigarettes.

434
00:39:21,810 --> 00:39:24,390
- How did he pay?
- In cash.

435
00:39:26,270 --> 00:39:27,470
Which bus did he take?

436
00:39:28,020 --> 00:39:30,970
It was early in the morning
and it was foggy.

437
00:39:31,060 --> 00:39:32,680
I didn't see anything.

438
00:39:39,560 --> 00:39:40,720
You shouldn't, ma'am.

439
00:39:49,350 --> 00:39:51,220
Have you seen this man?

440
00:39:53,560 --> 00:39:54,560
No.

441
00:39:55,270 --> 00:39:57,720
- I'm talking about him.
- I didn't see him.

442
00:40:05,100 --> 00:40:06,810
How many cameras are there?

443
00:40:06,890 --> 00:40:07,720
Four.

444
00:40:08,600 --> 00:40:10,720
We have Preet's readings.

445
00:40:10,810 --> 00:40:13,140
There are important voice notes.

446
00:40:14,640 --> 00:40:15,720
Madam.

447
00:40:18,680 --> 00:40:21,350
You took it
to the bad girl, asshole.

448
00:40:21,430 --> 00:40:24,220
You think I'll leave you
are you making fun of me?

449
00:40:24,310 --> 00:40:26,720
I trusted you,
I was in love.

450
00:40:26,810 --> 00:40:28,850
I did everything you wanted.

451
00:40:29,600 --> 00:40:31,970
It's over. Tomorrow I will go to the police.

452
00:40:32,060 --> 00:40:33,770
You will dance behind bars.

453
00:40:33,850 --> 00:40:35,850
Put the one with the motorcycle.

454
00:40:44,890 --> 00:40:46,890
Who is this? Zoom in on him.

455
00:40:51,970 --> 00:40:53,270
Bastard!

456
00:41:03,310 --> 00:41:04,390
Hello, Jazzy B!

457
00:41:04,470 --> 00:41:06,350
Let's make a music video together.

458
00:41:09,350 --> 00:41:10,350
Look ahead!

459
00:41:10,930 --> 00:41:12,350
Aujla, the car!

460
00:41:12,430 --> 00:41:14,020
The car!

461
00:41:16,060 --> 00:41:17,060
Mom !

462
00:41:22,560 --> 00:41:24,430
Come on, hit the gas.

463
00:41:25,140 --> 00:41:28,100
I'm not going anywhere,
It's my birthday.

464
00:41:28,180 --> 00:41:31,640
- Take 500 balls. You'll have more.
- Stop, bastard!

465
00:41:31,720 --> 00:41:35,350
Hey, driver! Listen, motherfucker!

466
00:41:38,350 --> 00:41:40,430
I'll throw you a party.

467
00:41:46,270 --> 00:41:47,100
Quickly !

468
00:41:47,180 --> 00:41:49,220
You usually drive like crazy...

469
00:41:49,310 --> 00:41:50,970
I can't go any faster.

470
00:41:51,060 --> 00:41:52,680
I stop. It's my birthday.

471
00:41:56,350 --> 00:42:00,430
Bastard, come on, hit the gas!

472
00:42:00,520 --> 00:42:02,350
There it is. Backtrack.

473
00:42:04,640 --> 00:42:06,100
Come on, faster!

474
00:42:07,310 --> 00:42:09,850
Quickly, otherwise you will pass
your birthday in jail.

475
00:42:09,930 --> 00:42:13,020
What shit have you gotten me into?

476
00:42:18,020 --> 00:42:20,930
I shouldn't have let you come up.

477
00:42:21,020 --> 00:42:23,310
Speed ​​up, we'll talk later.

478
00:42:24,430 --> 00:42:26,680
- Damn!
- Motherfucker!

479
00:42:38,560 --> 00:42:40,810
Hello, I am Preet's friend.

480
00:42:41,890 --> 00:42:42,890
Yes, Charu.

481
00:42:43,640 --> 00:42:44,470
I listen.

482
00:42:44,560 --> 00:42:48,220
Madam, I was browsing
Preet's messages.

483
00:42:48,310 --> 00:42:52,390
I found a message from her husband
that she shared with me.

484
00:42:52,470 --> 00:42:53,720
I'm sending it to you.

485
00:42:54,350 --> 00:42:55,350
Alright.

486
00:42:55,430 --> 00:42:56,430
Madam ?

487
00:42:57,600 --> 00:42:59,770
If he was the one who killed Preet,

488
00:43:00,390 --> 00:43:01,640
make him pay the price.

489
00:43:03,310 --> 00:43:05,060
Okay, thank you.

490
00:43:08,850 --> 00:43:10,100
Bitch!

491
00:43:10,180 --> 00:43:14,270
You think I don't know
what are you doing with this dancer?

492
00:43:14,350 --> 00:43:15,680
Listen to me carefully.

493
00:43:15,770 --> 00:43:17,970
I want my money.

494
00:43:18,060 --> 00:43:20,430
Otherwise, you will pay dearly for it.

495
00:43:24,270 --> 00:43:25,640
Listen to me carefully.

496
00:43:25,720 --> 00:43:27,810
I want my money.

497
00:43:33,310 --> 00:43:34,470
Yes, Garundi?

498
00:43:35,060 --> 00:43:36,470
Himachal, ma'am.

499
00:43:37,310 --> 00:43:40,640
Johnny took a bus to Himachal
the day after the murder.

500
00:43:41,520 --> 00:43:43,270
No way!

501
00:43:45,140 --> 00:43:46,140
Understood.

502
00:47:44,390 --> 00:47:49,390
Subtitles: Alexia Chartier-Athanasoulas


